Arquivo da tag: francês

A francisação

A francisação

Bom Dia,

Eu prometi que ia começar a escrever mais, então esperem alguns posts ao longo dos próximos dias. Mas, esse é dedicado à francisação, até por que eu e o Fê estamos fazendo a francisação em modalidades diferentes.

Logo quando chegamos decidimos que eu faria o curso em tempo parcial, por que eu queria fazer algum trabalho voluntário e ir me integrando com a sociedade, já que o meu francês estava mais avançado que o do Fê. E o Fê decidiu fazer o temps complet para realmente pegar a fluência do francês. Os processos para a francisação são diferentes e vamos aos processos:

Temps partiel: escolhendo essa modalidade, nós temos que procurar em que organismo queremos fazer as aulas, fazer o teste lá mesmo e depois eles te avisam em que nível tu ficou e se eles tem aquele nível, na prática eles acabam ” encaixando” as pessoas nos níveis, e algumas vezes as pessoas deveriam estar em um nível mais avançado ou mais básico e acabam todas juntas, o resultado são turmas que não tem conhecimento parecido. Ah, e cada organismo define a carga horária, que vai de 4 a 12 horas por semana. No meu caso, chegamos dia 20 de março e a maioria dos testes já tinham sido feitos, mas consegui achar uma turma que ainda não tinha tido os testes, liguei lá, marquei, fiz somente um teste oral, e entrei no último nível da francisação, minhas aulas começaram na outra semana, com a carga de 9 horas por semana, mas a minha professora nos dava muuuito devoir, e eu passava mais umas 3-4 horas por semana estudando. Além disso, ela utilizava material que as faculdades usam para ensinar francês para os francófanos, e no final ela soltava a frase: ” C’est difficile, mais vous êtes capable.”  Eu estava adorando as aulas, e a minha turma também, mas como eu não tinha muita opção, estava fazendo as aulas em Longueil. Para o verão as aulas começam dia 09 de julho, então quem estiver vindo para cá, se programe.

Mais informações em: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/langue-francaise/apprendre-quebec/temps-partiel/index.html

 

Temps Complet: o Fê fez o pedido no escritório do MICC responsável pela imigração, nos posts antigos tem o endereço direitinho, eles informaram o Fê que dali 2-3 semanas eles enviariam uma carta com a data do teste dele, que seria feito no próprio escritório. Passadas 2 semanas e pouquinho, nada de cartinha, e o Fê resolveu passar lá, e falaram que eles tinham enviado a carta, que ele tinha o teste na quinta, e que como ele não tinha aparecido, eles achavam que o Fê não queria mais. O atendente conseguiu mudar o status do Fê no sistema e agendou o teste para o dia 02 de maio, sendo que as aulas começavam dia 30/04, mas tudo bem… o Fê teve que fazer prova oral e escrita (só escrever um texto), e já saiu de lá com as informações das aulas, do local e do nível dele. Ele também ficou no último nível, mas são livros diferentes e métodos diferentes, as aulas dele vão das 8h30 ás 15h30, com 1h de pausa pro almoço e dura 11 semanas. O Fê não está fazendo aula perto de casa, mas tendo um uma estação de metrô perto, já tá ótimo.

Mais informações: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/langue-francaise/apprendre-quebec/temps-complet/index.html

Foi difícil conseguir lugar? Não. Não estamos tendo aulas perto de casa, mas isso não é um problema tendo em vista o sistema de transporte público daqui e ainda conhecemos lugares diferentes.

Acho que é só se planejar direitinho que dá para conseguir vaga na francisação sem problemas.

Abraços e bom findi a todos, Lu.

 

 

Uma doce mentira!

Uma doce mentira!

Boa Noite,

O blog não está abandonado, nós simplesmente andamos trabalhando que nem uns condenados. Vocês imaginem estar desmotivados e cheio de trabalho, super legal né? Pelo menos o tempo está passando rápido e já estamos chegando ao fim de setembro, o nosso lema voltando do trabalho é: “mais um dia que acabou”. Semana passada fizemos 11 meses de processo federal, e nem consegui colocar um post comemorativo por aqui, hehe. Bom, passado o momento desabafo! Desculpem queridos leitores, mas precisamos desabafar, e temos a certeza que vocês nos entendem. Mas, falarei sobre um assunto mais light nesse post.

Para quem ainda está no Brasil está em cartaz em alguns cinemas brasileiros o filme francês Uma Doce Mentira. Para quem acha o cinema francês ou o cinema canadense meio …………… preencha com o adjetivo que preferires, essa é uma excelente opção, um filme como disse a nossa professora très légère e bem estilo às comédias românticas, para quem está procurando desopilar essa é uma excelente opção.  Filme sem pretensões, mas que garante umas horas de divertimento e ainda treinando francês.

Fica a dica,

Lu

Projeto Bibibi

Projeto Bibibi

Boa Noite,

Estamos recebendo visita hoje de uma amiga nossa, e como coloquei em outro post já estamos separando as coisas que vamos deixar com os meus pais, que vamos doar, etc, ou seja, a casa está uma bagunça, o bom é que ela não é curiosa e ela nem perguntou nada.

Seguimos mantendo o nosso “Projeto Bibibi” somente para os nossos pais e irmãs, e o pessoal de Aliança Francesa aqui de Campinas, principalmente por que não queremos que isso vire fofoca aonde trabalhamos e chegue aos ouvidos dos nossos chefes. E enquanto ela está aqui ficamos falando em meias palavras, e lembrei do dia em que o nosso projeto de imigração virou o “Projeto Bibibi”.

Eu havia estudado francês por quase 2 anos, parei por 1 ano e resolvi no ínicio do ano passado que iria retomar meus estudos, e quando estava na escola de idiomas fazendo minha matrícula uma antiga professora entrou e começou a falar francês comigo, o Fê que até então não tinha contato nenhum com francês, falou depois: “Só entendi uns bibibi para cá, bibibi para lá”.

Sendo assim, quando começamos o nosso projeto de imigração (uns 15 dias depois do dia do Bibibi), entitulamos o nosso projeto de: Projeto Bibibi. E lá se vai 1 ano e 4 meses de Projeto Bibibi, e acho que até o momento essa é a pior fase dele, estamos totalmente depentes do consulado, já não temos mais motivação para o nosso trabalho atual, não podemos vender todas as nossas coisas, mas ao mesmo tempo não dá para ir deixando, o Fê já está cansado de ir para Aliança Francesa (ele fez 6 níveis em 1 ano), entre outras coisas.

Mas, paciência e vamos seguir vendo filmes em francês, lendo livros em francês e planejando, sonhando, idealizando a nova fase das nossas vidas.

Abraços,Lu.

PS: Adoramos comentários!!

 

Expressões em francês

Expressões em francês

Bom Dia,

Eu sigo minha pesquisa nos blogs de pessoas que já estão em Quebéc, algumas já no processo de virar cidadões canadenses. Como estamos indo pra lá, estou caçando todas as dicas possíveis, e lendo tudo quanto eu posso… Nessas minhas pesquisas achei uma listinha de expressões que a Dani do blog http://jarrivequebec.blogspot.com fez:

- “Rira bien qui rira le dernier” – precisa traduzir?

- “Mettre la main à la pâte” = Botar a mão na massa

- “Ou ça passe, ou ça casse” = Ou vai ou racha.

- “Avoir un poid sur la conscience” = Estar com peso na consciência

- “Faire du lèche-vitrine” = equivalente ao “window shopping” do inglês. Neste caso, quer dizer “lamber as vitrines”…não sei se existe uma expressão pra isso em português. Existe?

- “Être dans les patates” = fazer muita besteira seguida, cometer muitos erros.

- “Avoir la gueule de bois” = estar de ressaca

- “Petit pitou de chou” = É uma forma carinhosa de chamar as crianças. Antigamente, a história contada para os pitucos era que eles nasciam numa uma folha de couve e que a “cegonha” ia lá e pegava os fofos já prontinhos e entregava pra mamãe.

Abraços, Lu

Francês para negócios

Francês para negócios

Bom Dia,

  Eu e o Fê trabalhamos no mundo corporativo, e é bem comum nos oferecerem cursos de inglês para negócios. Hoje, me deu uma luz e resolvi pesquisar sobre francês para negócios e acabei achando um link bem interessante, com vários artigos e exercícios de vocabulário para negócios:

http://www.wmaker.net/aubureau/?subaction=categorie&id_categorie=60596

http://www.lepointdufle.net/specialite.htm

 Vendo a página também encontrei um link com publicações de Quebéc, e nelas encontrei modelos de curriculos, cartas de apresentação, etc. Estou anexando alguns modelos, que eu sinceramente achei bem parecido com o modelo que eu tenho o meu CV no Brasil.

FrancÊs

FrancÊs

Boa Noite,

Eu e o Fê já comentamos o quanto gostamos da Aliança Francesa, e a diferença que fez termos ido para lá. Além de Quebéc reembolsar CAD 1500 dos estudos de francês feitos lá, a AF também é o único lugar em que falamos abertamente sobre o nosso projeto de vida. No semestre passado, eu tinha 2 casais de colegas que também estavam no processo, e foi muita coincidência, mas as nossas entrevistas foram muito próximas umas das outras e durante o semestre fomos dividindo comentários, pesquisas e a aflição também. Faz muito bem ir para lá e poder conversar sobre os últimos acontecimentos…

Mas, também, estamos lá para efetivamente aprender francês. Para quem está começando a pensar em imigrar para Quebéc, o francês é extremamente importante, nem tanto pela entrevista com o BIQ (como o Fê falou, ele fez toda entrevista em inglês e estava no Básico I de francês), mas para o início da nova vida lá. Sinceramente, não me importo em fazer mímica em supermercado ou farmácia, mas quero sim entender as coisas quando eu entrar em reuniões, e saber discutir com os meus colegas sobre os assuntos de trabalho. Então, pararei de escrever esse post e farei meu tema para os gaúchos ou a tarefa para os paulistas.

Abraços,

Lu